Az ókori egyiptomi hieroglifák röviden

Előző
röviden

Először is meg kell mondani, hogy a modern tudomány minden erőfeszítése ellenére, amely vonzotta az ókori egyiptomi írás megfejtését, beleértve az elektronikus dekódolást is, az ókori Egyiptom hieroglifáit még mindig nem sikerült megfejteni teljesen. A jelenség szinte minden kutatója új hieroglifákat, valamint azok új fonetikai és szemantikai jelentését fedezi fel.

A több mint harmincöt évszázadon át használt egyiptomi írás lényegében nyelvi (fonetikai) jelekkel kiegészített képes betű.

Maga az írásrendszer, vagyis az ókori Egyiptom jelképei röviden két nagy csoportra oszthatók: tartalmi és hangzási jelekre. A kutatók eleinte azzal találkoztak, hogy az egyiptomiak készítették az első feljegyzéseket képekkel – egy ponttal ellátott kör jelölte a „napot”, az állat stilisztikai képe általában állatot jelentett. Ezt a rendszert már a Kr.e. harmadik és negyedik évezred fordulóján, az 1. fáraódinasztia uralkodásának kezdete előtt alkalmazták. A képek azonban csak kis mennyiségű információt tudnak közölni. A nyelv szemantikai lehetőségeinek kihasználásához szükség van egy szemantikai, vagyis egy idiográfiai betűre is. Így már a 2. dinasztia idejében megjelentek Egyiptomban a hangjelek, tulajdonképpen betűk.

Az ókori Egyiptomban általában vízszintes vonalakban írtak, jobbról balra. Bár vannak olyan rekordok, amelyekben a hieroglifák balról jobbra, valamint fentről lefelé haladnak. Az ókori egyiptomi írásban nem volt írásjel, azaz pont vagy vessző. Azt, hogy a szöveg melyik végéről olvasható, meg lehet érteni, ha megnézzük, hova fordulnak az embereket, állatokat, madarakat ábrázoló hieroglifák – ezek a rajzok az ókori Egyiptom szimbolikájában mindig a sor elejére „néznek”.

Tehát, ha röviden elemezzük az ókori Egyiptom rajzait, akkorfonetikus, hangjelek egy, kettő és három mássalhangzók voltak. Az egyiptológusok szinte függetlenül hozták létre a fáraók birodalmának ábécéjét, mivel az ókori Egyiptomban a szimbólumok sorrendjéről nem maradt fenn adat. Az egyszótagú jelet (ábécé) képpel jelölték, és jelentéssel és hanggal is bírt. A két-, illetve három-mássalhangzós hieroglifák a mássalhangzó-hangpárjukat vagy -hármasukat jelölték, és széles körben szerepeltek az írásban. Összesen körülbelül 140 ilyen többszólamú hangot dekódoltak, a kényelem kedvéért csoportokba vannak osztva, például a két mássalhangzós hangokat most 17 csoportra osztják.

A jelek második csoportja, vagyis ideogrammja viszont logogramokra és determinatívákra oszlik. A logogramokkal minden egyszerű, ezek olyan rajzok, amelyek még az ókori Egyiptomban is pontosan azt ábrázolták, amit jelentenek. A kényelem kedvéért és szükség esetén a hieroglifát hangjellel egészítettük ki, mert a ponttal ellátott kör nem mindig utal közvetlenül a napra, lehet nappal, fény vagy idő is. A meghatározó hieroglifák éppen ellenkezőleg, magyarázták a kategóriát és a jelentést, ezért a megmagyarázott szó mögött álltak. A determinatívumok meghatározták egy szó szó szerinti vagy átvitt jelentését is, és kibővítették a szimbólumok jelentését is.

Mint fentebb említettük, sok egyiptomi hieroglifát még nem sikerült megfejteni. A leírtak jelentése továbbra is rejtély marad, különösen azért, mert a hieroglifák osztályozásában nincs egységes rendszerezés. Az 1920-as években Wallis Budge tudós kiadta az "Egyiptomi hieroglifák szótárát", a betűk külső jellemzőire alapozva osztályozását. Néhány évvel később A.H. Gardiner nyelvész „Egyiptomi nyelvtan” című művében röviden, de nem sikertelenül megpróbálja csoportok és számok szerint osztályozni az ókori Egyiptom szimbólumait.

Katalógusa leszáltalánosan elismert, és jelenleg csak bővül. Léteznek hasonló osztályozók is, például 1980-ra 4 kötetes kiadásban jelentek meg a Gardinerrel a csoportok tekintetében nem értő szerzők közösségei. És 2008-ra, nem más, mint D. Kurt erőfeszítéseinek köszönhetően, mindkét tanulmányt egyetlen csoportba egyesítették, kiterjedtebb csoportokra osztva. De ez a kortársak kollektív véleménye szerint korántsem az utolsó osztályozó. A számítástechnika fejlődésével egyre népszerűbbek az elektronikus katalógusok grafikus formában. Ezenkívül az univerzális kódolás nemzetközi rendszerében - például az Unicode szabványban - létezik az írás kódolása, beleértve az egyiptomi hieroglifák segítségével.

Következő

Olvassa el tovabba: