Pitypang, irodalom órára

Előző
órára

Kiegészítő anyagok a "Pitypang" leckéhez

"Pitypang és eső"

(N. Sladkov)

- Hurrá! Őr! Hurrá! Őrség! - Mi van veled, Pitypang? nem lettél beteg Lásd mind sárga! Miért kiabálsz "Hurray" és "Karaul"? - Kiálts!... Örülnek neked a gyökereim, Eső, kicsikéim, mindenki azt kiáltja, hogy "hurrá", a virág pedig azt, hogy "mentés" - fél, hogy elrontod a virágport. Szóval eltévedtem – hurrá, nézd, hurrá, figyelj!”

"Pitypang"

(Szent Tovarkov)

Gyermekláncfűvel együtt Együtt kelünk És az aranyréten A tóhoz megyünk.

Nem észrevehető, hogyan halad át Éves hosszú nap. Leesik a földre Kék árnyék.

Pitypangok sietve A lámpák kialszanak. - Ideje aludni! – A kertben van egy jelző Szentjánosbogár morzsa.

Elindítjuk az ébresztőóránkat És lefekszünk, Gyermekláncfűvel együtt Holnap fel kell kelnünk.

***

A gémek fészkelnek a nádasban, Álmos folyó szunyókál, A nap cseppeket fröcskölt A folyóparton. A cseppekből virágok lettek, Mindent megvilágított körülötte! Új sárga napruhában Pitypang rét.

"Pitypang"

(L. Agracseva)

Buja kalapban, Hosszú lábbal. Az erdőben találtam, Pitypang az ösvény közelében De nem viszem magammal: Csak csokorba szedem, Fúj a szél – nincs kalap!

***

Pitypang ezüst, Milyen csodálatosan teremtett: Finom, kerek és bolyhos, Melegen fürödve a napon. Magas lábán, A magasságba emelkedve, Az ösvényen is nő, Az üregben és a fűben egyaránt. Ragyogó napsütéses napon Aranyvirágú virág. Magas vékony lábon Mindössze az ösvény közelében aludt, És felébredt, mosolygott: „Ilyen bolyhos vagyok! Ó, attól tartok, hogy rosszul leszek. Csendesebb, réti szél!"

"Pitypang"

(T. Bilozerov)

Mitől volt menő Pitypang az erdőben? Mert tegnap este Megkopaszodott a szélben!

"Hogyan jelentek meg a pitypangok"

(Olena Prikhodko)

Vesna átsétált a városon, Egy erszényt hordott. A festékek fényesek és ecsetesek Meg kellett vennie.

Kinyitotta a tárcáját, És érmék Ugrás, ugrás, ugrás! – Kigurult, elfutott, Pitypangok lettek.

"Pitypang"

(Volodymyr Stepanov)

Útszéli pitypang Olyan volt, mint az arany nap De elhalványult és hasonló lett Bolyhos fehér füstön.

Egy meleg rét fölött repülsz És a csendes folyó fölött. A barátod leszek Hosszan intsen a kezével.

Te viszed a szél szárnyait Arany magvak, Úgy, hogy a napsütéses hajnal Visszatért hozzánk a tavasz.

"Pitypang"

(I. Vynokurov)

Varratban áll Vékony lábon, Büszke a frissítésre – Le a kalappal. Mérd meg azt a kalapot A bogár akarta, Alig érintve, A lány szétszóródott.

"Pitypang"

(S. Psenicsnics)

voltamNap Ragyogó. lettemFelhő bolyhos

"Pitypang"

(O. Vysotska)

Elejtette a napot Egy arany sugár. A pitypang nőtt, Az első, fiatal. Van egy csodálatos Arany színű. Ő egy nagy nap Egy kis portré.

„Ejtőernyősök”

(I. Tokmakov)

Bolyhos golyókból A tarka egynyári rét felettEjtőernyősök repülnek Egymás után felzárkózni. Alig érintik a földet — Úgy fognak elaludni, mintha a kanapén lennének. És tavasszal felébrednek... és lesz pitypang!

Pitypang talányok:

Fehér bolyhos labda Tiszta mezőn mutatkozom. Enyhe szellő fújt - És a szár maradt.

Van egy ilyenvirág, Nem lehet koszorúba fonni. Finoman fújj rá, Volt egy virág - És nincs virág.

A lány a kezében tartja Felhő a száron. Érdemes rá fújni - És nem lesz semmi.

Egy hóréteg nőtt, a szél fújt és elrepült.

Zöld törékeny lábon Egy labda nőtt a pálya közelében. Szellő suhogott És eloszlatta ezt a golyót.

Információ idősebb gyermekek számára

Kínában zöldségnek, Európában gyomnövénynek számít. A nagyon fiatal, puha pitypang leveleit saláták készítésére használják. Az ókorban a pitypangot "oduvan"-nak nevezték az "одут" szóból, ami azt jelenti, hogy "fújni". Ez a név a növény sajátosságát tükrözi – serdülő magjait a szél vagy az enyhe szellő elfújja.

Következő

Olvassa el tovabba: