Forgalom vagy megfelelő forgalom

Előző

Gyors navigáció az oldalon:

  • 1. Az "ff" melletti verzió
  • 2. Az "f" melletti verzió
  • 3. Melyik a helyes opció?

A webmesterek és általában a számítástechnikai szakemberek modern szótárának egyik kulcsszava a forgalom – a weboldalak esetében ez a kifejezés az oldal látogatóinak számát jelenti, a számítógépek és az internet vonatkozásában ez a kifejezés általában a látogatók számát jelenti. a továbbított bemeneti és kimeneti információkat bit/byte/kilobyte/megabyte és így tovább. Valahányszor leírom ezt a szót, nem tehetek róla, hogy azon gondolkodom – hogyan van helyesen írva – forgalom vagy forgalom?

megfelelő

1. Az "ff" melletti verzió

Nem vagyok nyelvész, és tudományos tanulmányt sem találtam ebben a témában, de nekem úgy tűnik, hogy a két "ff" betűt oroszra átírva "ff"-re is le kellene fordítani.

Például az angol „ affiliated” szó megfelel az orosz „ affilirovany” szónak.

Aztán 2000-ben megjelent a "Traffic" című film Michael Douglas és az amerikai mozi más sztárjainak részvételével, amely egyébként négy Oscar-díjat nyert. Lássuk, hogyan hívták oroszul:

megfelelő

2. Az "f" melletti verzió

Először forduljunk a Wikipédiához. Azonnal átirányítja a két „f”-vel rendelkező kérést egy „f”-re, és a következőket adja:

Még több jön. Elmegyünk a Yandexhez, és megtudjuk, hogy tévedésnek tartja a két "f"-es opciót!

Mint látható, a leghitelesebb orosz kereső szemszögéből nem lehet két vélemény a vizsgált kérdésben.

3. Melyik a helyes opció?

Az interneten nem találtam egyértelmű választ. Minden felhasználó teljesen másképp ír, és mindkét lehetőség meglehetősen gyakori a hálózatban. Ez olyan, mintha azt kérdeznéd, hol kezdjem a webhely létrehozását –mindenki teljesen mást ír.

Ez a szó nem található meg a helyesírási szótárban, mivel valószínűleg viszonylag nemrégiben vált népszerűvé, és eddig nem volt része az orosz nyelvnek, mivel idegen szó.

Ha én lennék egy új helyesírási szótár összeállítója, valószínűleg beletenném a "forgalmat", hiszen a szó végül is idegen, és az eredetiben két betű van. Ennek ellenére az olyan szörnyek, mint a Wikipédia és a Yandex, okkal javítják ki a hibát - tehát ez a második verzió, amely gyökeret vert az orosz verzióban, ami valószínűleg helyesebb. ott van a "forgalom" szó.

Következő

Olvassa el tovabba: